法国人的文学“长劲”

2008年11月02日 01:19:47 来源: 作者:http://www.sina.com.

  ■赵柒斤

   法国作家勒·克莱齐奥获得2008年诺贝尔文学奖后,国内媒体对他进行了“全方位”介绍,也让我们从他的作品中体验到诗意的冒险,享受到感官的迷醉,体味到现代法国文学神话意境交织的神秘感和史诗感。

   勒·克莱齐奥获“诺奖”前,他的《淘金者》就已被国内读者接受并理解,同时产生震撼。所以,无论东方还是西方,对勒·克莱齐奥获奖都无异议。其实,喜欢欧洲文学的人都知道,这 100多年来,已有十多位法国作家获得了诺贝尔文学奖。那么,为什么法国人获“诺奖”频率如此之高呢?我想,这与法国人对文学、对读书始终热情不减有着关联。

   当然,文学是个广义的名词,既有雅文学也有俗文学。在俗文学、商业文学方面,我国似乎并没有萎缩,但在纯文学方面则患有“冷热病”,不仅纯文学作品只能在一些不以盈利为目的独立出版社栖身,甚至连上世纪80年代对纯文学着迷的“文学青年”如今也对文学提不起兴趣。与之相比,法国虽然也存在畅销书和纯文学书籍脱节的现象,但不论销量、书评关注度及读者认知程度,纯文学作品依然广受大众青睐,读书的风气始终长盛不衰。

   法国人对文学的“长劲”,可以从以下几个方面充分体现出来。其一,法国虽然只有6000万人,却有500多家出版社,数量与我国相当;其二,法国出书多,写书或写文章的人也特别多。法国有250多万年轻人写过书或投过稿,也就是说6%的法国人热衷当“文学青年”,法国的文学大军几乎与我国的业余写手数量(网上称270万人)相当;其三,法国人尊敬文化人,文学艺术在法国永远是最高尚的;其四,法国人的文学修养普遍较高。从总统到部长、从老板到艺人、从老师到学生,似乎懂得法语的人都爱写点东西,而且他们写文章和投稿全凭质量发表,所以法国文学少见“官样文章”或“八股文”以及“抄袭文章”;其五,法国人爱读书。法国的图书价格虽然比我国贵得多,但法国人买书从不吝啬,读书从不停滞,所以法国又是一个图书消费大国。法国女作家阿德勒写的《读书的女人最危险》,就是从另一角度佐证这些。

   嘿,我们在羡慕甚至“嫉妒”勒·克莱齐奥和法国人时,还是承认了吧,《金鱼》、《淘金者》、《会议纪要》等确实是上乘佳作,于情于理,都符合“诺奖”评选逻辑。说到底,法国100多年能产生十多位获诺贝尔文学奖的作家,文学的货真价实和举国热衷文学的浓烈氛围可能才是真正的硬道理。

   中国不是有句“羡鱼不如结网”的名言吗?在对待“诺奖”和“文学”上,国人为什么就不能“结网”呢?

华股财经分享投资理财技巧,传播股票知识,提供炒股软件服务。浏览更多信息,请点击 [栏目导航].
华讯投顾微信